segunda-feira, 3 de janeiro de 2011

Fãs criticam dublagem do filme “Crepúsculo” na Globo

http://natelinha.uol.com.br/img/pag/315x265/img20110101200603.jpg

A exibição do longa “Crepúsculo” pela TV Globo na última quarta-feira (29) irritou os fãs da saga na internet. Tudo porque a emissora exibiu o filme com uma dublagem diferente da utilizada na TV paga.

Entre as principais reclamações dos fãs que acompanharam o filme pela Globo estavam o uso excessivo de gírias brasileiras nos diálogos, a pronúncia errada do nome de vários personagens e a mudança do nome do protagonista de Edward para Eduardo Cullen.

O novo nome do personagem se tornou um dos assuntos mais comentados no Twitter nos últimos dias e acabou virando alvo de piadas. “Eduardo Cullen, Jacó, Isabela, Carlos, Élice, Rosa ali. É isso ai Globo até no meu DVD Pirata a dublagem é melhor”, dizia um dos comentários no microblog. O novo nome do protagonista também foi tachado pelos internautas com uma versão latina do vampiro. “Ele tem bigode e sombreiro”, brincou outro usuário.

0 comentários:

Postar um comentário

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More

 
Design by Free WordPress Themes | Bloggerized by Lasantha - Premium Blogger Themes | Blogger Templates